Das XII. Sonett

Heil dem Geist, der uns verbinden mag;
denn wir leben wahrhaft in Figuren.
Und mit kleinen Schritten gehn die Uhren
neben unserm eigentlichen Tag.

Ohne unsern wahren Platz zu kennen,
handeln wir aus wirklichem Bezug.
Die Antennen fühlen die Antennen,
und die leere Ferne trug…

Reine Spannung. O Musik der Kräfte!
Ist nicht durch die lässlichen Geschäfte
jede Störung von dir abgelenkt?

Selbst wenn sich der Bauer sorgt und handelt,
wo die Saat in Sommer sich verwandelt,
reicht er niemals hin. Die Erde schenkt.

 

XII

Славься, дух, что нас объединит!

Ибо существуем в мире знаков

и с реальным днем не одинаков

циферблат, где стрелка семенит.

 

Мы исходим из того, что ценно,

силясь угадать свои места.

Так антенна говорит с антенной,

а меж ними – пустота…

 

О, усилий струнная напевность!

Разве же не через повседневность

пахарь поднимает жизни пласт?

 

И не зря крестьянская лопата,

срезав лето, как пучок салата,

знает свой предел. Земля воздаст.